• Èmon l' paurlî.

    ÈMON L' PAURLÎ.

    L'istwêre si passe èmon l' paurlî.

    - Mossieû l'avocat, èst ç' qui l' maîsse d'on tchin èst rèspon'sâbe di tot ç' qui s' tchin vole ?

    - Assûré, rèspond-i l' paurlî.

    - Èst ç' qu'on gangnereûve li procès au tribunal ?

    - Sins manque !

    - È bin mossieû l'avocat, vosse tchin vint di m' voler on bokèt d' tchau di cinquante eûros po l' mwins' èt vos m'l'aloz payî, d'abôrd.

    - Gn-a rin d' pus jusse, rèspond-i l' paurlî. Mins à vosse toû di m' payî cint-z-eûros come payemint dèl consultâcion !

    (Humour wallon paru dans le journal "Vers l'Avenir" du samedi 6 mai 2017.)

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Traduction en français par Jean et Hélène.

    CHEZ L'AVOCAT.

    L'histoire se passe chez l'avocat.

    - Monsieur l'avocat, le maître d'un chien est-il responsable de tout ce que le chien vole ?

    - Assurément, répond l'avocat.

    - Gagnerait-on le procès au tribunal ?

    - Sûrement !

    - Alors monsieur l'avocat, votre chien vient de me voler un morceau de viande pour le moins de cinquante euros et vous allez le payer.

    - Il n'y a rien de plus juste, répond l'avocat. Mais à votre tour de me payer cent euros pour les honoraires de la consultation !

    °°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

    « Entité - Conseil communal du jeudi 1er février 1996.Les débuts du téléphone à Namur. »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :